Post by Reiko on Dec 10, 2019 21:17:18 GMT -3
Data de Lançamento: 10 de Dezembro.
Gênero: Retro, City Pop, J-Pop, Vaporwave.
Composição: Vários artistas.
Linguagem: Japonês
Produzido por vários artistas e repaginado/reproduzido por Reiko.
Projeto independente por Reiko porém licenciado pela Polystar Records.
Reiko anunciou por seu twitter, horas antes do lançamento, o seu primeiro EP intitulado Setori Vol 1 que inclui músicas dos anos 80 populares nos gêneros japoneses city pop e J-Pop. Além de modificar e dar um tom mais moderno e dar voz ás novas versões, Reiko ainda traz a nostalgia japonesa e seu primeiro lançamento não focado no Ocidente, deixando claro é que o foco é em seu país natal e na Ásia.
Aviso: Não coloquei as letras em japonês porque vocês não iriam entender porém o álbum é inteiramente em japonês.
TRACKLIST:
TRACK BY TRACK COM NOTAS E DESCRIÇÕES POR REIKO (DISPONÍVEIS PARA SE LER NA VERSÃO VINIL DO ÁLBUM)
1. Sabishii Nettaigyo (feat. Giseon of EON)
Originalmente pelo duo W!NK
"Para que se tem Brad Pitt ou outros galões americanos quando se tem Sachiko Suzuki
e Shodo Ada nesse mundo? devo dizer que foram minhas primeiras experiências bissexuais desde que as vi em um DVD antigo de meu pai. Wink são lendas no Japão e suas músicas até hoje são lembradas. Sabishii Nettaigyo é uma música que toda popstar dos anos 80 queria ter e eu acredito que é tão única por ser tão colorida e que transmite tantas energias. Por precisar de um duo para a coreografia e a segunda voz da música, convidei uma integrante de um dos meus grupos de K-Pop favorito, Giseon."
Letra TRADUZIDA para vocês gays não fluentes em japonês
VERSÃO ORIGINAL:
2. Dress Down
Originalmente por Kaoru Akimoto
"Kaoru Akimoto é outra lenda do City Pop e quando eu ouvia essa música nas rádios que meu pai ouvia em seu carro BEM antigo, eu me sentia como uma diva pela vibe jazz que a música traz. Eu ouvi essa música apenas uma única vez até netão porém me apaixonei e como já tinhamos o Youtube e o Yahoo na época, descobri que a música não era tão popular nas rádios por ser uma b-side e eu me apaixonei mais ainda quando a coloquei em meu MP3. Recomendo vocês ouvirem o Cologne inteiro de tanta perfeição. Por causa de seu cabelo na capa do álbum, tive a brilhante ideia de cortar meu cabelo e colocar um batom roxo e forte. Quando cheguei na Escola, os garotos riam tanto e me chacotavam por parecer uma velha porém eu não liguei e cantei Dress Down igual uma retardada durante o intervalo inteiro."
Gênero: Retro, City Pop, J-Pop, Vaporwave.
Composição: Vários artistas.
Linguagem: Japonês
Produzido por vários artistas e repaginado/reproduzido por Reiko.
Projeto independente por Reiko porém licenciado pela Polystar Records.
Reiko anunciou por seu twitter, horas antes do lançamento, o seu primeiro EP intitulado Setori Vol 1 que inclui músicas dos anos 80 populares nos gêneros japoneses city pop e J-Pop. Além de modificar e dar um tom mais moderno e dar voz ás novas versões, Reiko ainda traz a nostalgia japonesa e seu primeiro lançamento não focado no Ocidente, deixando claro é que o foco é em seu país natal e na Ásia.
Aviso: Não coloquei as letras em japonês porque vocês não iriam entender porém o álbum é inteiramente em japonês.
TRACKLIST:
TRACK BY TRACK COM NOTAS E DESCRIÇÕES POR REIKO (DISPONÍVEIS PARA SE LER NA VERSÃO VINIL DO ÁLBUM)
1. Sabishii Nettaigyo (feat. Giseon of EON)
Originalmente pelo duo W!NK
"Para que se tem Brad Pitt ou outros galões americanos quando se tem Sachiko Suzuki
e Shodo Ada nesse mundo? devo dizer que foram minhas primeiras experiências bissexuais desde que as vi em um DVD antigo de meu pai. Wink são lendas no Japão e suas músicas até hoje são lembradas. Sabishii Nettaigyo é uma música que toda popstar dos anos 80 queria ter e eu acredito que é tão única por ser tão colorida e que transmite tantas energias. Por precisar de um duo para a coreografia e a segunda voz da música, convidei uma integrante de um dos meus grupos de K-Pop favorito, Giseon."
Letra TRADUZIDA para vocês gays não fluentes em japonês
{Spoiler}
STOP
Hoping you were here
As stardust shines on me
Non-stop
Missing your tender eyes
Alone, in the pool, I sigh
ZUKI-ZUKI
You're so cruel
Who you're gonna run to
My heart's aching, be with me
Even in my dreams
Heart on wave, Heart on wave
I know that you won't come here
Don¥t make a fool of my feelings
You know how much I love you, dear
Lonely
Yurayura Swimmin, Yurayura Dreamin
Why do I love you? Stop, Stop
Love
Oh, you got to know
How much I want to catch your eyes
Love me
My bright coloured swimsuit
You know, I only wear it for you
JIRI-JIRI
Burning inside, How you've hurt me so, oh
Should I cool down in the pool?
Can'tget you out of my head
Heart on wave, Heart on wave
Although I start to swim, oh
I'm still crawling back to you
Still I want you night and day
I can't
Never stand this pain
It¥s all because of you, oh
Why oh Why oh I still want you
Cuz only you can heal me
Lonely
Yurayura Swimmin, Yurayura Dreamin
Why it's got to be you, Stop, Stop
Heart on wave, Heart on wave
I know that you won't come here
Don't make a fool of my feelings
You leave me crying night and day
Heart on wave, Heart on wave
Although I start to swim, oh
I should have known I'm not your ideal
Hoping you ll be mine someday
STOP
Hoping you were here
As stardust shines on me
Non-stop
Missing your tender eyes
Alone, in the pool, I sigh
ZUKI-ZUKI
You're so cruel
Who you're gonna run to
My heart's aching, be with me
Even in my dreams
Heart on wave, Heart on wave
I know that you won't come here
Don¥t make a fool of my feelings
You know how much I love you, dear
Lonely
Yurayura Swimmin, Yurayura Dreamin
Why do I love you? Stop, Stop
Love
Oh, you got to know
How much I want to catch your eyes
Love me
My bright coloured swimsuit
You know, I only wear it for you
JIRI-JIRI
Burning inside, How you've hurt me so, oh
Should I cool down in the pool?
Can'tget you out of my head
Heart on wave, Heart on wave
Although I start to swim, oh
I'm still crawling back to you
Still I want you night and day
I can't
Never stand this pain
It¥s all because of you, oh
Why oh Why oh I still want you
Cuz only you can heal me
Lonely
Yurayura Swimmin, Yurayura Dreamin
Why it's got to be you, Stop, Stop
Heart on wave, Heart on wave
I know that you won't come here
Don't make a fool of my feelings
You leave me crying night and day
Heart on wave, Heart on wave
Although I start to swim, oh
I should have known I'm not your ideal
Hoping you ll be mine someday
VERSÃO ORIGINAL:
2. Dress Down
Originalmente por Kaoru Akimoto
"Kaoru Akimoto é outra lenda do City Pop e quando eu ouvia essa música nas rádios que meu pai ouvia em seu carro BEM antigo, eu me sentia como uma diva pela vibe jazz que a música traz. Eu ouvi essa música apenas uma única vez até netão porém me apaixonei e como já tinhamos o Youtube e o Yahoo na época, descobri que a música não era tão popular nas rádios por ser uma b-side e eu me apaixonei mais ainda quando a coloquei em meu MP3. Recomendo vocês ouvirem o Cologne inteiro de tanta perfeição. Por causa de seu cabelo na capa do álbum, tive a brilhante ideia de cortar meu cabelo e colocar um batom roxo e forte. Quando cheguei na Escola, os garotos riam tanto e me chacotavam por parecer uma velha porém eu não liguei e cantei Dress Down igual uma retardada durante o intervalo inteiro."
{Spoiler}
Open-back dress
Earring seems like flow down
An untidy hair
Didn't get trimmed yet
My partys are making a fuss
And they watching me with strange eyes
About my serious face
Dress down
Please find me hurry
If you hang out with that girl
That must be quite boring
Dress down
I want to be shown more like,
My breathing stops
Please tell me, tell me why
Lights are gleaming. They look blue (sad)
And you coming closer to me
I don't know what to do with myself
I'm (sorry for) making a bad mood
And I smoothly said thanks (for considering it)
Then you smiling at me nicely
Dress down
Touching my hair upwardly on purpose
The scent of hair
It is even calculated temptation
Dress down
Before you
Fall in love with me,
I'm melting, melting, melting, melting you
Dress down
Touching my hair upwardly on purpose
The scent of hair
It is even calculated temptation
Dress down
I'm exposing on purpose
With my lipstick of magic
I'm waiting, waiting for you
Dress down
Before you
Fall in love with me,
I'm melting, melting, melting, melting you
Open-back dress
Earring seems like flow down
An untidy hair
Didn't get trimmed yet
My partys are making a fuss
And they watching me with strange eyes
About my serious face
Dress down
Please find me hurry
If you hang out with that girl
That must be quite boring
Dress down
I want to be shown more like,
My breathing stops
Please tell me, tell me why
Lights are gleaming. They look blue (sad)
And you coming closer to me
I don't know what to do with myself
I'm (sorry for) making a bad mood
And I smoothly said thanks (for considering it)
Then you smiling at me nicely
Dress down
Touching my hair upwardly on purpose
The scent of hair
It is even calculated temptation
Dress down
Before you
Fall in love with me,
I'm melting, melting, melting, melting you
Dress down
Touching my hair upwardly on purpose
The scent of hair
It is even calculated temptation
Dress down
I'm exposing on purpose
With my lipstick of magic
I'm waiting, waiting for you
Dress down
Before you
Fall in love with me,
I'm melting, melting, melting, melting you
3. Mystical Composer
Originalmente por Kikuichi Momoko.
"Deus, eu AMO Kikuchi Momoko! sua voz tão suave e soft e sua discografia são uma das melhores disparadas na música japonesa. Eu sempre amei essa música pela simplicidade e pelo que ela trata. Há tantas raízes modernas nessa música, algo temáticamente que classificamos hoje como o dream pop."
{Spoiler}
A melody is playing from the turntable
And the rhythm makes my chest tremble
Waiting for you
The night when I heard his song for the first time
Catching for you
I felt a strange sympathy passing through my entire body
You're just a dreamer I know your face profile
You're just a dreamer It's just a image of your profile
Everytime you whisper lovely phrases to my ear
Memories of that time wave their hand at me
Last year I heard a melody with a friend
Calling out the wind upon the car top
Change of seasons
It's been nothing but sad songs recently
Tell me the reason
The world seems to be there but I can't touch it
You're just a dreamer Even my tears are warm
You're just a dreamer You make my heart tremble
I would like to know how many people you've made fall in love with you
Will I be able to imagine that casual tenderness of yours?
Any one knows your songs
No one knows your private life
You're just a dreamer The times when you were muttering
You're just a dreamer Messages for someone
That melody has made me feel as if I travel so many times
And each one of them turns into a major drama for me
(×2):
Any one knows your songs
No one knows private life
A melody is playing from the turntable
And the rhythm makes my chest tremble
Waiting for you
The night when I heard his song for the first time
Catching for you
I felt a strange sympathy passing through my entire body
You're just a dreamer I know your face profile
You're just a dreamer It's just a image of your profile
Everytime you whisper lovely phrases to my ear
Memories of that time wave their hand at me
Last year I heard a melody with a friend
Calling out the wind upon the car top
Change of seasons
It's been nothing but sad songs recently
Tell me the reason
The world seems to be there but I can't touch it
You're just a dreamer Even my tears are warm
You're just a dreamer You make my heart tremble
I would like to know how many people you've made fall in love with you
Will I be able to imagine that casual tenderness of yours?
Any one knows your songs
No one knows your private life
You're just a dreamer The times when you were muttering
You're just a dreamer Messages for someone
That melody has made me feel as if I travel so many times
And each one of them turns into a major drama for me
(×2):
Any one knows your songs
No one knows private life
4. September
Originalmente por Mariya Takeuchi
"Oh meu Deus, essa é a música da minha vida! eu amo tanto essa música! eu quero me casar e morrer com ela, é tão linda. Mariya Takeuchi é com certeza a minha maior influência e artista favorita desde pequena, ela é a rainha do pop japonês e Deus eu á amo tanto. Eu acho September perfeito para o amor hoje em dia e pelo que muitos retratam hoje em dia. È tão linda, oh meu deus eu já disse que essa música é um hino?!"
{Lyrics}
I jumped into the door of the train
Chasing after your mustard yellow shirt
I know I shouldn’t be
So I hid when you turned around
The city’s been colored in with crayons
I run along, my tears stained from it too
I know you’re meeting up with someone older
September And then you
September Turned into fall
You cast a shadow over my heart
As if your summer sunlight was dimming
September And now September
September Is a land of goodbye for us
The knot holding our love together is coming apart
My tears become the leaves on the trees
I wanna meet her so I can ask
For her to give him back to me
But I can’t, I’m too timid– my lips freeze over
September And then you
September Turned into fall
The fact that we can’t even talk now
Is proof that you’re over me
September And now September
September Is a land of goodbye for us
The moon’s the loneliest color
Of all the seasons
Tomorrow I’ll give you back the Dictionary you lent me
The way you can tell the only word I cut out was “Love”
Is “good-bye good-bye”
September And then you
September Turned into fall
Being the only one to have my feelings hurt
That was the kindness you left behind
September And now September
September Is a land of goodbye for us
I’ll never wear these tricolor beach clothes
Ever again
I jumped into the door of the train
Chasing after your mustard yellow shirt
I know I shouldn’t be
So I hid when you turned around
The city’s been colored in with crayons
I run along, my tears stained from it too
I know you’re meeting up with someone older
September And then you
September Turned into fall
You cast a shadow over my heart
As if your summer sunlight was dimming
September And now September
September Is a land of goodbye for us
The knot holding our love together is coming apart
My tears become the leaves on the trees
I wanna meet her so I can ask
For her to give him back to me
But I can’t, I’m too timid– my lips freeze over
September And then you
September Turned into fall
The fact that we can’t even talk now
Is proof that you’re over me
September And now September
September Is a land of goodbye for us
The moon’s the loneliest color
Of all the seasons
Tomorrow I’ll give you back the Dictionary you lent me
The way you can tell the only word I cut out was “Love”
Is “good-bye good-bye”
September And then you
September Turned into fall
Being the only one to have my feelings hurt
That was the kindness you left behind
September And now September
September Is a land of goodbye for us
I’ll never wear these tricolor beach clothes
Ever again
5. Christmas Eve (feat. Stefan Lancaster)
Originalmente por Tatsuro Yamashita.
"Assim como sua esposa que você acaba de ouvir em September, Tatsuro Yamashita conseguiu o improvável com um dos seus maiores sucessos que conseguiu ser internacional com Christmas Eve. Lançada em um país xintoísta onde o cristianismo é quase inexistente na nação, essa música é tão linda. Eu pessoalmente amo o Natal e gostaria que comemorássemos melhor o mesmo no Japão porém está tudo bem, eu posso comemora-lo em outros lugares e até mesmo nele. Essa música é a minha favorita dentro as de Natal e eu espero canta-lá alguma hora em um programa. Eu chamei meu querido amigo Stefan para cantar algumas partes em inglês na música, afinal, essa música tem tudo a ver com ele!"
{Spoiler}
All alone I watch the quiet rain
Wonder if it's going to snow again
Silent night
Holy night
I was praying you'd be here with me
But Christmas Eve ain't what it used to be
Silent night
Holy night
If you were beside me
Then I could hear angels
And I'd give you rainbows
For Christmas
Somewhere far away the sleigh bells ring
I remember when we used to sing
Silent night
Holy night
I keep you inside me
All the truth is unspoken
So my heart won't be broken
On Christmas
They lit the trees along the avenue
Twinkling silver with a touch of blue
Silent night
Holy night
All alone I watch the quiet rain
Wonder if it's going to snow again
Silent night
Holy night
I was praying you'd be here with me
But Christmas Eve ain't what it used to be
Silent night
Holy night
All alone I watch the quiet rain
Wonder if it's going to snow again
Silent night
Holy night
I was praying you'd be here with me
But Christmas Eve ain't what it used to be
Silent night
Holy night
If you were beside me
Then I could hear angels
And I'd give you rainbows
For Christmas
Somewhere far away the sleigh bells ring
I remember when we used to sing
Silent night
Holy night
I keep you inside me
All the truth is unspoken
So my heart won't be broken
On Christmas
They lit the trees along the avenue
Twinkling silver with a touch of blue
Silent night
Holy night
All alone I watch the quiet rain
Wonder if it's going to snow again
Silent night
Holy night
I was praying you'd be here with me
But Christmas Eve ain't what it used to be
Silent night
Holy night